USB port Ram 3500 Chassis Cab 2018 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: 3500 Chassis Cab, Model: Ram 3500 Chassis Cab 2018Pages: 622
Page 132 of 622

Compartiment de rangement central – selon
l’équipement
Le compartiment de rangement central se trouve entre les
sièges du conducteur et du passager. Le compartiment de
rangement fait aussi office d’accoudoir et contient des
espaces de rangement supérieur et inférieur.
MISE EN GARDE!
•L’accoudoir n’est pas un siège. Toute personne assise
sur l’accoudoir pourrait être gravement blessée lors-
que le véhicule est en mouvement ou en cas de
collision. Utilisez le siège central uniquement lors-
que l’accoudoir est à la verticale.
• En cas de collision, le loquet risque de se dégager si
le poids total des articles qui y sont rangés est
supérieur à 4,5 kg (10 lb) environ. Ces articles peu-
vent être projetés, ce qui mettrait la sécurité des
passagers en danger. Le poids total des articles ran-
gés dans le compartiment ne doit pas dépasser 4,5 kg
(10 lb).
Tirez sur la poignée supérieure de la partie avant de
l’accoudoir pour soulever le couvercle. L’espace de range-
ment supérieur comporte une prise d’alimentation USB qui
peut être utilisée pour alimenter des petits accessoires
électriques, consultez le paragraphe « Prises de courant
électrique » pour obtenir de plus amples renseignements.
Compartiment de rangement central
130 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 
Page 142 of 622

Certains véhicules peuvent être équipés d’un porte-gobelet
arrière double pour le confort des passagers arrière.
Prises de courant électrique
Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) peuvent
alimenter les accessoires intérieurs munis d’une fiche de
type allume-cigare de série. Les prises de courant de 12 V
et le port USB (charge seulement) sont munis d’un capu-
chon fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. », avec un
pictogramme de clé, de batterie ou de port USB selon le cas.Le pictogramme de clé indique que la clé doit être à la
position ON/RUN (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES)
pour que la prise fournisse du courant. Le pictogramme de
batterie indique que la prise est branchée sur la batterie et
qu’elle peut fournir du courant en tout temps.
NOTA :
Pour assurer un fonctionnement adéquat, utilisez
un bouton et un élément Mopar.
AVERTISSEMENT!
• Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W
(13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 W (13 A)
de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le
système devra être remplacé.
• Les prises de courant sont prévues pour recevoir des
fiches d’accessoires uniquement. N’insérez aucun
autre objet dans la prise de courant, sans quoi vous
endommagerez la prise et grillerez le fusible. Toute
utilisation inadéquate de la prise de courant peut
causer des dommages non couverts par la nouvelle
garantie limitée de votre véhicule.
Porte-gobelet arrière double
140 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 
Page 143 of 622

Les prises de courant auxiliaires se trouvent aux emplace-
ments suivants :
•Dans les parties inférieures gauche et droite du bloc
central lorsque le véhicule est muni d’une banquette. •
Dans la console centrale lorsque le véhicule est muni de
sièges baquets.
Prises de courant – bloc central
1 – Prise de courant
2 – Port USB (charge seulement)
Prise de courant – console centrale
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 141 
Page 145 of 622

Lorsque le contact est coupé, assurez-vous de débrancher
tout équipement pour ne pas décharger la batterie du
véhicule. Tous les accessoires branchés sur les prises doi-
vent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous
n’utilisez pas le véhicule afin d’éviter de décharger la
batterie.
MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
•ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
• fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
•Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la
batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés
(c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie
peut se décharger suffisamment pour voir sa durée
de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de
démarrer.
(Suite)
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F104 – prise de courant du bac de range-
ment de la console centrale/Port USB (charge seulement)
2 – Fusible de 20 A jaune, F90 et F91 – prise de courant de la
console centrale arrière
3 – Fusible de 20 A jaune, F93 – allume-cigare du tableau de bord
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 143 
Page 176 of 622

Les charges électriques qui peuvent être coupées (selon
l’équipement) et les fonctions du véhicule qui peuvent être
affectées par la réduction de charge :
•Sièges chauffants, sièges ventilés et volant chauffant
• Porte-gobelets chauffants et réfrigérants – selon l’équi-
pement
• Dégivreur de lunette et rétroviseurs chauffants
• Système de chauffage, ventilation et climatisation
• Système d’onduleur d’alimentation de 115 V c.a.
• Systèmes audio et télématique
La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou
plusieurs des conditions suivantes :
• Le circuit de charge ne peut pas fournir une alimentation
électrique en quantité suffisante au système du véhicule
parce que les charges électriques sont plus importantes
que la capacité du circuit de charge. Le circuit de charge
fonctionne toujours correctement.
• Activation de toutes les charges électriques possible du
véhicule (p. ex. les réglages du système CVC au max.,
l’éclairage extérieur et intérieur, les prises de courant surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant
certaines situations de conduite (conduite urbaine, re-
morquage, arrêt fréquent).
• Installation des options telles des feux supplémentaires,
des accessoires électriques pour l’ensemble de conver-
sion, des chaînes audio, des alarmes et des dispositifs
semblables.
• Cycles de conduite irréguliers (courts trajets séparés par
de longues périodes de stationnement).
• Le véhicule a été stationné pendant une période prolon-
gée (semaines, mois).
• La batterie a été remplacée récemment et n’a pas été
chargée complètement.
• La batterie a été déchargée par une charge électrique
laissée allumée lorsque le véhicule était stationné.
• La batterie a été utilisée pendant une période prolongée
avec le moteur à l’arrêt pour alimenter la radio, les feux,
les chargeurs, les appareils portatifs de +12 V tels que les
aspirateurs, les consoles de jeux et les appareils similai-
res.
174 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 
Page 177 of 622

Démarche à suivre en présence d’un message relatif aux
mesures de réduction de charge électrique [« Battery
Saver On » (Protection antidécharge de la batterie acti-
vée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection
antidécharge de la batterie)]
Lors d’un trajet :
•Réduisez l’alimentation des charges inutiles si possible :
– Éteignez les feux redondants (intérieur ou extérieur)
– Vérifiez ce qui peut être branché dans les prises de courant (+12 V, 115 V c.a., ports USB)
– Vérifiez les réglages du système de chauffage, venti- lation et climatisation (ventilateur, température)
– Vérifiez les réglages audio (volume)
Après un trajet :
• Vérifiez si un équipement du marché secondaire a été
installé (feux supplémentaires, accessoires électriques
pour ensemble de conversion, systèmes audio et alar-
mes) et passez en revue toute spécification s’il en existe
[courants de charge et du fusible d’alimentation directe
de la batterie (IOD)].
• Évaluez les cycles de conduite les plus récents (distance,
durée de conduite et durée de stationnement). •
L’entretien du véhicule doit être effectué si le message
est toujours présent pendant des trajets consécutifs et si
l’évaluation du véhicule et du modèle de conduite n’ont
pas aidé à identifier la cause.
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET MESSAGES
Témoins d’avertissement rouges
– Témoin d’avertissement de rappel des ceintures
de sécurité
Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la
position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN
(ACCESSOIRES-MARCHE), si le conducteur n’a pas bou-
clé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin
s’allume. Lors de la conduite, si le conducteur ou le
passager avant n’a toujours pas bouclé sa ceinture de
sécurité, le témoin de rappel des ceintures de sécurité
clignote ou demeure allumé en continu et un carillon
retentit. Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue
des occupants » dans la section « Sécurité » pour obtenir de
plus amples renseignements.
– Témoin de sac gonflable
Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque
le contact est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 175 
Page 523 of 622

MISE EN GARDE!(Suite)
peut augmenter le risque d’endommagement des sys-
tèmes du véhicule.
•Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
NOTA :
• FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi-
quer directement avec vous à propos des mises à jour de
logiciel.
• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule
et minimiser le risque potentiel de violation de la
sécurité, les propriétaires du véhicule doivent :
•
Consulter régulièrement le site www.driveuconnect.com
/software-update pour obtenir de plus amples rensei-
gnements sur les mises à jour de logiciel du système
Uconnect.
• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi-
médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person-
nels, clé USB, disques compacts). La confidentialité des communications câblées et sans fil ne
peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter
illégalement des données et des communications privées
sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Confidentialité
collecte des données » dans la section « Uconnect +
SiriusXM Guardian » dans le supplément pour le système
Uconnect du guide de l’automobiliste, ainsi que le para-
graphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) » dans la section « Présentation du
tableau de bord de votre véhicule ».
10
MULTIMÉDIA 521 
Page 577 of 622

Lecteur de CD – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez une fois sur la partie supérieure du
commutateur, le lecteur de CD passe à la piste suivante du
disque compact. Lorsque vous appuyez une fois sur la
partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au
début de la piste en cours de lecture, ou au début de la
piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit se-
condes de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers
le bas trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Situé dans le couvercle supérieur de la console centrale,
cette caractéristique permet de brancher un iPod ou un
dispositif USB externe sur le port USB.
La commande iPod prend en charge les éléments suivants :
iPod/iPod Classic, iPod mini, iPod Nano, iPod Shuffle,
iPod Touch et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod
pourraient ne pas être totalement compatibles avec les
fonctions e commande d’iPod. Visitez le site Web d’Apple
pour les mises à jour logicielles.Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect ou visitez le site UconnectPhone.com.
Passerelle multimédia de la console centrale – ports USB
et AUX
1 – Port USB 1
2 – Prise auxiliaire
3 – Port USB 210
MULTIMÉDIA 575 
Page 585 of 622

Media (Multimédia)
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement). Le
fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et AUX (AUXILIAIRE) connectés. (Le lec-
teur de disques compacts télécommandé est en option et
n’est pas disponible sur tous les véhicules.)
Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
• Change source to Bluetooth (Passer à la source
Bluetooth)
• Change source to AUX (Passer à la source AUXILIAIRE)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique) ASTUCE :
Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir)
sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur
votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres-
pondre exactement à la méthode d’affichage des renseigne-
ments relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et au genre.
Uconnect 3.0
10
MULTIMÉDIA 583 
Page 594 of 622

ASTUCE :Les alertes de circulation ne sont pas accessibles
au moyen de la commande vocale.Apple CarPlay – selon l’équipement
La fonction Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre
voix pour interagir avec le système de reconnaissance
vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données
de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone
intelligent iPhone et quelques une de ses applications sur
l’écran tactile de votre système Uconnect. Connectez votre
iPhone 5, ou plus, à l’un des ports USB multimédias, au
moyen du câble Lightning fourni par l’usine, et appuyez
sur la nouvelle icône CarPlay qui remplace l’icône de votre
téléphone sur la barre de menu principal pour lancer
l’application Apple CarPlay. Appuyez longuement sur le
bouton de reconnaissance vocale sur le volant, ou sur le
bouton d’accueil de l’application Apple CarPlay, pour
activer la fonction Siri pour la reconnaissance des comman-
des vocales pour utiliser une liste des fonctions de votre
iPhone :
• Phone (Téléphone)
• Music (Musique)
• Messages
• Cartes
• Applications supplémentaires
Service SiriusXM Travel Link
592 MULTIMÉDIA